Bernoulli, Johann I an Scheuchzer, Johann Jakob (1722.06.10)

Aus Bernoulli Wiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen


Briefseite   Briefseite   Briefseite   Briefseite  


Kurzinformationen zum Brief       mehr ...
Autor Bernoulli, Johann I, 1667-1748
Empfänger Scheuchzer, Johann Jakob, 1672-1733
Ort Basel
Datum 1722.06.10
Briefwechsel Bernoulli, Johann I (1667-1748)
Signatur ZB Zürich. SIGN: Ms. H 321, pp.21-24
Fussnote Das Blatt p.23/24 ist abgeschnitten, Datum und Adresse sind teilweise, die Signatur ist ganz verloren. Am Briefkopf von anderer Hand: "Bâle ce 10. Juin 1722"



File icon.gif Bâle ce 10. Juin 1722.[1]

Monsieur et tres honoré Ami

Il y a assez longtemps que je n'ai pas eu l'honneur de Vous ecrire; ç'a été faute de matiere: je Vous ecrits maintenant pour Vous prier de la part de Mr. Mencken le Collecteur des Actes de Leipzic dont je viens de recevoir une lettre,[2] de Lui envoyer touts Vos Nova Litteraria Helvetica[3] excepté la premiere année qu'il a déja,[4] je Vous en payerai le prix, car je suis en compte avec Lui: Voici ses propres expressions "Scire cuperem, num Acta Literaria Helvetica D. Scheuchzeri, quorum A. 1702 seu primum possideo, et quousque prodierint, quod si ejus operis continuationem mihi procurare et Francofurtum ad Philippum Andreae bibliopolam mittere velis, lubenter pretium et Actis et parata pecunia pensabo"[5] etc. Vous n'avez donc qu'à les envoyer en droiture de chez Vous à ce Mr. Andreae Libraire à Francfort et de les Lui faire recommender pour qu'il les envoye aussi tot à Mr. Menke Professeur et Historiographe de Sa Maj. Pol. à Leipsic. Quand Vous m'aurez mandé le prix, je Vous le rembourFile icon.gifserai incessamment. Nous avons de tristes nouvelles touchant la Peste qui recommence de nouveau à faire des ravages, et meme à Marseille;[6] Vous en aurez sans doute des particularités plus circonstanciées;[7] ces rechûtes qui sont d'ordinaire plus dangereuses que le premier mal proviennent selon toutes les apparences du peu de soin que l'on aura pris d'empecher que les marchandises cachées pendant la contagion dans les magasins n'en fussent tirées trop tot et vendues de main en main sans les avoir purifié auparavant et exposé à l'air; il est à craindre que l'on aura meme envoyé de puis de ces marchandises infectées en Italie et en d'autres pays etrangers, ce qui pourroit porter bien loin le mal contagieux; Dieu veuille nous en preserver. Notre Senat academique a deputé Mr. le D.r Zuinguer et moi pour aller à Porentru vers l'Eveque de Bâle Chancelier de notre Université, pour lui presenter le Tribut ordinaire de 10 goldgulden et pour demander en meme temps le renouvellement du Diplome par lequel notre Academie est mise en droit de creer des Docteurs: Cette Ambassade se fait touts les dix ans pour pratiquer File icon.gif une telle ceremonie:[8] Nous partirons mardy prochain et serons de retour jeudi suivant. Mes compliments s. v. p. à Mr. Votre Frere, auquel je souhaite un heureux succés dans sa negotiation pour le Greffierat de Bade. Je suis tres sincerement Monsieur[9] [...]

Bâ[le] ce X. [...] 172[2]

File icon.gif [A Mon]sieur

[Monsieur J. J. Scheu]chzer

[... Docteur en] Medecine

[Professeur en Mathe]matiques

Zur]ic.


Fussnoten

  1. Nachträgliche Datierung von fremder Hand. Der Brief Scheuchzers von 1722.06.20 geht auf den Inhalt des folgenden Schreibens ein.
  2. Dieser Brief (wie auch die anderen Briefe) von Johann Burckhard Mencke an Johann I Bernoulli sind anscheinend nicht erhalten.
  3. Scheuchzer, Johann Jakob, Nova literaria Helvetica ..., Tiguri [Zürich] 1702 (1703) bis 1713/14 (1715).
  4. Die Ausgabe von 1701 (1702).
  5. Dieses Zitat stammt aus dem anscheinend nicht mehr erhaltenen Brief von Johann Burckhard Mencke an Johann I Bernoulli von TP 1722.04.04 und TA 1722.06.10.
  6. Die Pest war in Marseille nach einer Unterbrechung im Winter bereits im April 1722 wieder ausgebrochen und endete erst im August desselben Jahres endgültig.
  7. Johann Jakob Scheuchzer hatte im Unterschied zu Johann I Bernoulli durch seine Korrespondenzen mit Ärzten vor Ort Informationen aus erster Hand. Siehe dazu auch den Brief von 1720.12.08.
  8. Der Bischof von Basel hatte seit der Universitätsgründung durch Papst Pius II und bis zur französischen Revolution die Funktion des Kanzlers der Universität inne und stand formell neben dem Rektor der Universität vor. Seine wichtigste Funktion bestand darin, die Universität dazu zu berechtigen, Doktordiplome auszustellen. Im Rahmen der Reformation wurde mit dem nunmehr in Pruntrut residierenden Bischof vereinbart, dass das Vizekanzleramt den vier Dekanen der Universität übertragen wird, dies musste jedoch alle zehn Jahre bestätigt werden. Seither begab sich alle zehn Jahre eine Delegation von zwei oder drei Professoren nach Pruntrut und liess sich gegen eine Taxe von 13 Goldgulden das Privileg des Vizekanzellariats erneuern. Staehelin Universitätsgeschichte pp. 21-25.
  9. Briefschluss, Datum und Adresse sind unvollständig, da ein grosses rechteckiges Stück des Papierbogens abgerissen wurde.


Zurück zur gesamten Korrespondenz