Bernoulli, Johann I an Scheuchzer, Johann Jakob (1724.11.25)

Aus Bernoulli Wiki
Version vom 9. Juli 2015, 14:24 Uhr von Maintenance script (Diskussion) (Importing text file)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen


Briefseite   Briefseite   Briefseite   Briefseite  


Kurzinformationen zum Brief       mehr ...
Autor Bernoulli, Johann I, 1667-1748
Empfänger Scheuchzer, Johann Jakob, 1672-1733
Ort Basel
Datum 1724.11.25
Briefwechsel Bernoulli, Johann I (1667-1748)
Signatur ZB Zürich. SIGN: Ms. H 321, pp.83-84
Fussnote Beilage: Extrait d'une lettre de Mr. Wolf du 9. Novemb 1724 à J. Bernoulli.) Latein.



File icon.gif Monsieur et tres honoré Ami

Depuis la derniere que je me suis donné l'honneur de Vous ecrire,[1] j'ai aussi reçû deux lettres consecutivement de Notre Comte[2] resuscité, et cela en reponse de la mienne que j'avois hazardée d'envoyer à Augsbourg comme à l'avanthure sans sçavoir d'autre adresse que celle de son Nom.[3] Ainsi on avoit tort de croire qu'il étoit à Ratisbonne, car il me dit que depuis le depart de Bale il n'a pas songé d'y aller. Il m'ecrit de meme qu'à Vous, qu'il reviendra ici, mais que ce ne sera qu'au printemps prochain.

Vous raisonnés tres juste sur la conduite de Mr. Herman; S'il pouvoit transporter sa chere Patrie en Russie et changer les 150 florins, qu'il auroit ici s'il étoit ici Professeur, en 2000 Rubels, je croi qu'il se resoudroit sans peine à aller à Petersbourg; mais de n'avoir vû son cher Papa et sa chere Mama depuis si longtemps, et aprés cela de s'en eloigner encore d'avantage, cela est quelque chose de cruel. Je Vous communique ici l'Extrait d'une lettre de Mr. Wolf, que je reçûs l'ordinaire passé,[4] par le quel Vous verrés qu'on offre à mon second Fils[5] la profession des mathematiques à Petersbourg, avec un appointement annuel de 600 Rubels, maison franche, et une quantité suffisante de bois et de chandelle; Quoique cela ne vaille pas les 2000 Rubels, que Mr. Herman se vante qu'on lui a offerts, c'est pourtant une somme assés honorable pour un jeune homme qui n'a que 25 ans: Je lui ai mandé cette nouvelle à Padoue, où il se trouve à présent,[6] File icon.gif je verrai à quoi il se resoudra; s'il veut suivre mon conseil, il acceptera la vocation, à moins qu'il ne trouve quelque chose de plus acceptable: Pour la capacité qu'il a en fait des mathematiques, je croi qu'elle ne cede guere à celle de Mr. Herman, et qu'avec le temps elle la surpassera, quelque rempli que soit l'idée de Mr. Herman de sa vaste science.

J'ai remis en main propre la lettre incluse à Mr. Buxtorf[7], il Vous en remercie et Vous fait ses compliments: Il m'a dit que dans l'exemplaire de Job[8] dont Vous l'avés regalé la feuille marquée f.f.f manque, c'est à dire, les huit pages depuis 417 jusqu'à 424; et que par contre la feuille precedente marquée Ddd s'y trouve en double; Vous Lui ferés du plaisir en Lui envoyant la dite feuille qui manque et je Vous renverrai, si Vous souhaités, celle qui est superflue pour rendre complet un autre exemplaire où il manquera peutetre la lettre Ddd. Quant au reste, j'ai l'honneur d'etre tres sincerement Monsieur Votre treshumble et tr. ob. ser.tr J. Bernoulli

Bale ce 25. 9bre 1724.

Mr. Buxtorf n'a point d'autre Titre que celui de Professeur en Hebreux; mais il possede avec cela la qualité d'etre tres-sçavant Theologien et Literateur.

File icon.gif Extrait d'une Lettre de Mr. Wolf Prof. à Marpourg du 9. Novemb. 1724 ecrite à J. Bernoulli.[9]

Cum Russorum Monarcha propria manu ad Legatum suum in aula Berolinensi illustrissimum Comitem de Galowki scripserit, ut omnem lapidem moveret, quo me in Russiam traheret; extemplo ad me misit Secretarium Legationis ut, allatis litteris ab illustrissimo Comite atque Archiatro Blumentrostio, mecum coram de hoc negotio ageret. Inter alia facultas mihi data offerendi Filio tuo easdam conditiones, quas Bulffingero oblatas esse dubio procul jam intellexisti, nimirum munus Professoris Matheseos cum Salario annuo 600 Rubelorum, quos vocant, sive 1200 florenorum aut (quod perinde est) 800 imperialium et 250 imperiales in usum itineris: Quod si statio minus commoda visa fuerit, elapso quinquennio reditus in Germaniam non denegabitur: ast non ante praestitum tempus. Si de praesenti commoda videatur, consensum suum declaret filius tuus in litteris lingua vel Germanica, vel Gallica exaratis ad Legatum Caesareum, qui Status Administer in Aula Russica. Potest iisdem inserere, quae sibi proficua existimabit. Litteras ad me mittat, quas Berolinum deferri curabo. Si elapso quinquennio alterum addere constituerit filius, ipsius quoque salarium facile augebitur. Haec tibi, Vir Celeberrime, significare debui, ut meo erga te officio satisfacerem. Vale et fave. Dabam Marpurgi die 9. Novemb. A. 1724.

P. S. Aedes ad habitandum commodas quoque inveniet Filius tuus (Daniel), ut locario non sit opus, una cum sufficienti lignorum et candelarum copia, quae non exiguos Petropoli requirit sumtus.


Fussnoten

  1. Johann I Bernoulli an Johann Jakob Scheuchzer von 1724.11.11.
  2. Diese Briefe von Leopold Gottlieb Graf von Pergen (1700-1749) sind anscheinend nicht erhalten.
  3. Dieser Brief an Leopold Gottlieb Graf von Pergen ist anscheinend nicht erhalten.
  4. Christian Wolff an Johann I Bernoulli von 1724.11.09.
  5. Daniel Bernoulli (1700-1782).
  6. Ein entsprechender Brief an Daniel Bernoulli ist anscheinend nicht erhalten.
  7. Dieser Brief von Johann Jakob Scheuchzer an Johannes Buxtorf (1663-1732) ist anscheinend nicht erhalten.
  8. Scheuchzer, Johann Jakob, Jobi physica sacra, oder Hiobs Natur-Wissenschafft, vergliechen mit der Heutigen ..., Zürich (H. Bodmer) 1721.
  9. Abschrift aus dem Brief von Christian Wolff an Johann I Bernoulli von 1724.11.09.


Zurück zur gesamten Korrespondenz