Scheuchzer, Johannes an Bernoulli, Nicolaus I (1716.10.18)

Aus Bernoulli Wiki
Version vom 9. Juli 2015, 14:22 Uhr von Maintenance script (Diskussion) (Importing text file)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen


Briefseite   Briefseite   Briefseite   Briefseite  


Kurzinformationen zum Brief       mehr ...
Autor Scheuchzer, Johannes, 1684-1738
Empfänger Bernoulli, Nicolaus I, 1687-1759
Ort Zürich
Datum 1716.10.18
Briefwechsel Bernoulli, Nicolaus I (1687-1759)
Signatur Basel UB, Handschriften. SIGN: L Ia 25:Nr.21
Fussnote



File icon.gif Monsieur mon Trescher Amy.

Je vous felicite pour votre voyage d'Italie souhaitant qu'il soit tres heureux, je ne puis que deplorer mon destin, qui ne veut pas absolument que je jouisse de vôtre chere Compagnie; Si pourtant mes voeux seront exaucés, j'espere de Vous voir à Padoüe en passant, mais il n'y a pas encore de l'apparence: je fais pourtant tout mon possible d'arriver au but que je me suis proposé, c'est à dire de suivre la destinée du metier de la guerre, pourvû qu'une bonne occasion se presente, où je m'y puisse engager avec sûreté et avec honneur.[1] Je vous vois donc partir, mais, à ce que j'espere je Vous verray de mes propres yeux partir de chez nous. Et si vous voulés bien donner quelque audience aux conseils d'un fidele Amy, je Vous conseilleray de prendre la route de Coire et de la montagne de Spluge, en voyez[2] deux raisons. 1.o Vous fairés vos reverences à M.r Vincenti Resident de la Sereniss.e Republique[3] la quelle vous allés servir. 2.o Vous trouverés à Coire le Messager de Milan qui vient de Lindau,[4] avec lequel vous pourrés faire compagnie, et vaincre par là les deplaisirs d'un Voyage entrepris dans une Saison aussy avancée que celleFile icon.gifcy. Outre que par là Vous vous mettés hors touts les engagements de faire des accords pour des Voitures d'un lieu à l'autre, ou vous êtes seul, ou bien obligé de prendre un postilion exprés, et de Vous engager par là à des doubles depenses: au lieu que depuis Basle jusques à Milan, vous vous servés toujours de la Compagnie des Messagers, où le prix est fixe car depuis Basle jusques à Zuric, vous donnés 5 Ecus en Espece, autant à peu prés, ou quelque chose de plus depuis Zuric jusques à Coire. Le reste je ne sçauray vous le dire, mais en cas que vous prendrés cette resolution Notre messager aura soin de Vous, ne vous embarrassés de rien. Voila tout ce que je sçaurois vous dire. Mais il faut ajouter encore quelque chose touchant le temps, où vous ne perdés qu'une journée seulement, car à Zuric vous arrivés jeudy au soir et vous partés pour Coire Samedy, où vous arrivés dimanche au soir, et vous partés lundy pour Milan. Soyés Sage mon Amy et suivés le bon conseil d'un Amy, si ce n'étoit que dans l'intention de luy donner l'Adieu. En attendant donc votre Chere presence, Je vous dis que je suis avec un attachement inviolable Monsieur mon trescher Amy votre tre humble et tresobëiss.t Serviteur D. Jean Scheuchzer.

Zuric en hâte ce 18. 8.bre 1716.                                       

File icon.gif Mes treshumbles Respects je vous supplie A M.r Votre Pere[5] et à M.r Votre Oncle[6] et à toute sa famille, dont je suis un vray et sincere Serviteur.                                        

File icon.gif A Monsieur                                                

Monsieur Nicolas Bernoulli, Licentié

en Droit et professeur de Mathematique

de Padoue fort celebre, de l'Acad.e Royale

d'Angleterre

à Basle.


Fussnoten

  1. Zum Plan von Johannes Scheuchzer, in militärische Dienste zu treten, siehe den vorangegangenen Brief Scheuchzers an Nicolaus I Bernoulli von 1716.07.12.
  2. Im Manuskript steht "voyey".
  3. Zuan Maria Vincenti (1671-1746), von August 1714 bis Juli 1717 venezianischer Resident für Zürich, Bern und Graubünden. Zwischen dem 01.11.1716 und dem 04.11.1716 logiert Nicolaus Bernoulli in Ragaz (im Weissen Kreuz); er besucht ”etliche mahl“ ”den Venetianischen Residenten Mr. Vincenti“ und speist mit ihm. S. Bernoulli, Nicolaus I, Reisebüchlein 1705-1719 (UB Basel, Ms. L Ia 26, fo. 11r).
  4. Der Lindauer Bote (italienisch: Corriere di Lindo), auch genannt Mailänder Bote und 'Fussacher Bote', war ein Transportdienst zwischen den Städten Lindau und Mailand.
  5. Nicolaus d. Ältere (1662-1716).
  6. Johann I Bernoulli (1667-1748).


Zurück zur gesamten Korrespondenz