Burnet, William an Bernoulli, Johann I (1710.08.29)

Aus Bernoulli Wiki
Version vom 1. April 2015, 11:03 Uhr von Maintenance script (Diskussion) (Importing text file)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen


Briefseite   Briefseite  


Kurzinformationen zum Brief       mehr ...
Autor Burnet, William, 1688-1729
Empfänger Bernoulli, Johann I, 1667-1748
Ort Salisbury
Datum 1710.08.29
Briefwechsel Bernoulli, Johann I (1667-1748)
Signatur Basel UB, Handschriften. SIGN: L Ia 654, Nr.13*
Fussnote Das vermerkte Schreiben von s'Gravesande liegt nicht bei.



File icon.gif Salisbury 29 Aout 1710.

Monsieur

Je viens de recevoir votre lettre;[1] et je ne veux pas perdre du tems à faire tout mon possible dans l'affaire de la vocation. J'ai ecrit une lettre à M.r D'Obdam où je lui mande ce que vous m'écrivez, et je le fais souvenir de ce qui s'est passé entre nous. Je le prie de s'expliquer sur cette affaire à M.r S'gravesande qui lui portera ma lettre, et M.r S'gravesande aura le soin d'achever celle cy en vous instruisant ce que M.r D'Obdam lui aura dit. M.r Craig doit venir chez nous la semaine prochaine, alors il verra votre analyse qui me paroit fort claire. Quand il l'aura lu, je vous ecrirai ce qu'il en dit. Pour M.r Keil il passe pour assez bon philosophe, mais j'avois oui dire qu'on ne le vouloit pas à Leide à cause de ses moeurs, car il a toujours passé pour un homme fort libertin.

Adieu Monsieur je laisse le reste à mon cher Amy, M.r S'gravesande, qui est des plus zelés de vos partisans. J'ai une pensée que peutetre les professeurs de l'Academie vous vouloient temter encore une fois et que M.r Keil n'a servi que de pretexte car il y a 6 mois que j'avois oui parler de lui, et au meme tems, qu'on l'avoit rejetté pour les raisons susdites. Je crois par là que M.r D'Obdam n'aura encore parlé de son dessein à personne; et il me semble que c'est à lui à en faire l'ouverture quand il jugera à propos ce qui ne sera que dans les deux cas qu'il m'a chargé de vous ecrire. En ecrivant ceci à Noodt, il se pourroit faire des cabales pour s'opposer au dessein de M.r D'Obdam au lieu qu'il le fera quand tout sera pret. Ainsi je ne vois pas que vous devi[ez] repondre à M.r Noodt autre chose que votre fermeté contre les 2.iemes conditions,[2] mais je ne finis jamais. Je suis pour toujours Monsieur Votre tres humble et tres obeissant serviteur W. Burnet.


Fussnoten

  1. [Text folgt]
  2. Es könnte auch "1.ieres" heissen


Zurück zur gesamten Korrespondenz