Burnet, William an Bernoulli, Johann I (1714.04.08)

Aus Bernoulli Wiki
Version vom 13. Juli 2010, 07:19 Uhr von Maintenance script (Diskussion) (Importing text file)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen


[Noch keine Bilder verfügbar]


Kurzinformationen zum Brief       mehr ...
Autor Burnet, William, 1688-1729
Empfänger Bernoulli, Johann I, 1667-1748
Ort [s.l.]
Datum 1714.04.08
Briefwechsel Bernoulli, Johann I (1667-1748)
Signatur BS UB, Handschriften. SIGN: L I a 654, Nr.19*
Fussnote Siegel. Joh. I B. vermutet in seiner auf diesen Brief eine Datierung nach altem Stil.



File icon keinbild.gif Monsieur

Il y a un mois que j'ay eu l'honneur de la votre du 19 fevrier,[1] mais comme j'ay eté obligé d'aller en campagne pour quelque tems je n'ay pas eu l'occasion de parler avec M.r de Moivre avant le jour avanthier; Il m'a dit qu'il avoit donné les deux exemplaires du Commercium[2] adressées pour vous à un libraire appellé Vaillant qui les devoit envoyer à M.r de Monmort par l'Aumonier de M.r le Duc d'Aumont, mais apres qu'il a recu votre derniere et qu'il a vu par là que vous ne les avez point recu, il vous a ecrit File icon keinbild.gif par la poste, et par la voye de M.r Varignon, et il a donné deux autres exemplaires du Commerce, avec une copie du livre de M.r Newton[3] pour M.r votre neveu à un Marchand icy nommé Olnius qui tient correspondance à Basle par la voye d'Amsterdam. Je repete icy ce qu'il vous indique dans sa lettre, de peur qu'elle ne vous soit pas rendue. J'ay demandé à M.r Newton s'il avoit vu les Actes de Leipsick ou vos remarques[4] mais il ne s'en trouvent pas encore en ce pais; les libraires ne les font venir qu'en années entieres; et il m'a prié de vous faire ses complimens, et de vous assurer que quand il[5] verra vos remarques, il sera File icon keinbild.gif heureux[6] d'apprendre ses fautes, s'il en a faites, il m'a dit que Mr. votre neveu lui en a indiqué une, sans pourtant avoir donné la correction, et il l'a corrigé dans sa nouvelle edition lui meme. Il m'a demandé d'ecrire en Hollande pour ces deux mois des Actes de Leipsick, ce que j'ay fait, pour qu'il les eut au plustot pour son livre, comme il ne l'imprime pas lui meme, mais qu'il a donné toute l'edition au docteur Bentley, il n'en a fait aucun present[7], qu'à M.r Anisson, qui lui en a demandé une copie pour le faire reimprimer à Paris; Là dessus il n'a pu se dispenser d'en envoyer 3 autres à l'Academie Francoise, qui vouloit[8] entreprendre l'edition. Je vous remercie du present que vous me promettez de votre traité. J'ay appris de M.r S'Gravesande qu'il en est arrivé en Hollande un exemplaire pour lui meme File icon keinbild.gif et qu'il pense que vous me l'aviez envoyé par quelqu'autre moyen. Il m'a aussi envoyé une lettre de M.r Votre Neveu où il me fait l'honneur de m'envoyer sa belle solution du probleme sur la pouille. J'ay deja appris que l'on devoit imprimer cette solution dans nos Actes philosophiques, selon la copie de M.r De Moivre,Referenzfehler: Ungültige Verwendung von <ref>: Der Parameter „ref“ ohne Namen muss einen Inhalt haben.avec une solution de M.r De Moivre du meme probleme. Je ne l'ai pas encore vue, mais j'en pourrai scavoir d'avantage qu'en je me donnerois le plaisir de repondre à M.r Votre Neveu. Vous lui direz,[9] s'il vous plait qu'il est recu membre de notre Société[10] dont je le felicite. On est tres impatient icy de voir votre Traité sur la manoeuvre des vaisseaux[11] matiere tout à fait digne de votre plume. Nous scaurons j'espere File icon keinbild.gif en peu de tems votre sentiment sur le Commercium Epistolicum,[12] c'est une affaire que M.r Leibnitz a arrachée de notre Société en leur demandant justice sur M.r Keil, ils ont cru ne le pouvoir faire mieux qu'en cherchant les receuils de lettres qu'ils gardent auprés d'eux; c'est à vous autres scavants desinteressés de juger, s'ils ont agi de la bonne maniere. Vous me pardonnerez le long barbouillage, et vous fairez[13] mes complimens à Madame et à toute votre famille comme aussi à M.r Votre Neveu et vous me croirez toujours pret à vous temoigner que je suis Monsieur Votre tres humble et tres obeissant serviteur Burnet.

Avril: 8 1714.

File icon keinbild.gif A Monsieur

Monsieur Bernoulli

Professeur en

Mathematiques

à

Basle


Fussnoten

  1. [Text folgt]
  2. [Text folgt]
  3. [Text folgt]
  4. [Text folgt]
  5. Das "il" fehlt im Manuskript.
  6. Das "heureux" fehlt im Manuskript.
  7. Im Manuskript steht "presens".
  8. Im Manuskript steht "vouloient".
  9. Im Manuskript steht "dirois".
  10. [Text folgt]
  11. [Text folgt]
  12. [Text folgt]
  13. Im Manuskript steht "fairois"


Zurück zur gesamten Korrespondenz